Europa und die Ukraine: Wie geht es weiter?
Lange waren die USA der wichtigste Unterstützer der Ukraine im Krieg gegen Russland. Dass sich das Land bisher gegen den russischen Angriff verteidigen konnte, lag auch an der US-amerikanischen Militärhilfe. Doch die setzt Präsident Donald Trump nun aus, nachdem es im Weißen Haus einen Streit zwischen ihm und dem ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj gegeben hatte.
wichtigste最重要的
歐盟決定繼續支持烏克蘭。她希望達成一項能夠保障烏克蘭主權和安全的和平協議。英國和法國都已宣布將為該協議提供軍事支援。英國首相基爾·斯塔默表示,在3月2日舉行的歐洲和國際國家元首和政府首腦會議上,其他國家也宣布願意這麼做。
Klar wurde bei dem Treffen aber auch, dass es ohne die USA nicht geht. Starmer fordert, dass Europa zwar die Hauptlast trägt, die USA aber Unterstützung leisten. Im Raum steht die Idee eines „Backstops“ – also eines militärischen Eingreifens der USA im Notfall. Auch in einigen anderen Bereichen wie der Logistik, geheimdienstlichen Informationen oder Aufklärung braucht Europa Unterstützung. US-Präsident Donald Trump hat sich dazu bisher nicht geäußert.
EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen fordert, Europa „dringend wieder aufzurüsten“. In der EU wird nun darüber diskutiert, wie diese Aufrüstung finanziert werden kann. Von der Leyen hat bereits weniger strenge EU-Schuldenregeln für Rüstungsausgaben angekündigt. Auch in Deutschland plant die Politik, neue Schulden in Milliardenhöhe aufzunehmen, um die Verteidigung zu stärken.
Kommissionspräsidentin
Lange waren die USA der wichtigste Unterstützer der Ukraine im Krieg gegen Russland. Dass sich das Land bisher gegen den russischen Angriff verteidigen konnte, lag auch an der US-amerikanischen Militärhilfe. Doch die setzt Präsident Donald Trump nun aus, nachdem es im Weißen Haus einen Streit zwischen ihm und dem ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj gegeben hatte.
wichtigste最重要的
歐盟決定繼續支持烏克蘭。她希望達成一項能夠保障烏克蘭主權和安全的和平協議。英國和法國都已宣布將為該協議提供軍事支援。英國首相基爾·斯塔默表示,在3月2日舉行的歐洲和國際國家元首和政府首腦會議上,其他國家也宣布願意這麼做。
Klar wurde bei dem Treffen aber auch, dass es ohne die USA nicht geht. Starmer fordert, dass Europa zwar die Hauptlast trägt, die USA aber Unterstützung leisten. Im Raum steht die Idee eines „Backstops“ – also eines militärischen Eingreifens der USA im Notfall. Auch in einigen anderen Bereichen wie der Logistik, geheimdienstlichen Informationen oder Aufklärung braucht Europa Unterstützung. US-Präsident Donald Trump hat sich dazu bisher nicht geäußert.
EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen fordert, Europa „dringend wieder aufzurüsten“. In der EU wird nun darüber diskutiert, wie diese Aufrüstung finanziert werden kann. Von der Leyen hat bereits weniger strenge EU-Schuldenregeln für Rüstungsausgaben angekündigt. Auch in Deutschland plant die Politik, neue Schulden in Milliardenhöhe aufzunehmen, um die Verteidigung zu stärken.
Kommissionspräsidentin
Nach einem Streit zwischen Trump und Selenskyj rücken die europäischen Länder und ihre Verbündeten zusammen. Auf einem Treffen versprachen sie der Ukraine weitere Hilfen. Doch ganz ohne die USA wird es nicht gehen.
der Streit 爭吵(argument)
rücken後退
das Land國家(Länder)
europäischen歐洲的
der Verbündete 盟國(Verbündeten)
versprechen承諾
weitere更多的
ganz全部的
ohne
在川普與澤連斯基發生爭執之後,歐洲國家及其盟友正走向團結。在一次會議上,他們承諾向烏克蘭提供進一步的援助。但如果沒有美國,這項計劃就無法完全實施。
der Unterstützer支持者
die Ukraine烏克蘭
der Krieg戰爭
bisher到目前為止
russischen
der Angriff攻擊
verteidigen保衛
liegen an有賴於
die Militärhilfe軍事援助
aussetzen暫停
der Präsident總統
nun現在
nachdem
im Weißen Haus在白宮
ukrainischen
Präsidenten
長期以來,美國是烏克蘭對俄戰爭的主要支持者。該國迄今能夠抵禦俄羅斯的攻擊也得益於美國的軍事援助。但由於川普總統與烏克蘭總統澤倫斯基在白宮發生爭執,川普決定暫停協議。
Die EU ist entschlossen, die Ukraine weiter zu unterstützen. Sie hofft auf ein Friedensabkommen, das die Souveränität und Sicherheit der Ukraine garantiert. Sowohl das Vereinigte Königreich als auch Frankreich haben bereits angekündigt, ein solches Abkommen auch militärisch abzusichern. Laut dem britischen Premierminister Keir Starmer haben auf einem Treffen europäischer und internationaler Staats- und Regierungschefinnen und -chefs am 2. März noch weitere Staaten erklärt, dass sie dazu bereit sind.
entschlossen下定決心的
unterstützen
hoffen希望
das Friedensabkommen和平協議
die Souveränität主權
die Sicherheit安全
garantieren保證
sowohl而且
Vereinigte團結的
das Königreich王國
bereits已經
ankündigen宣告
solches這樣的
das Abkommen協定
militärisch軍隊
abzusichern確保
Laut根據
britisch英國的
Premierminister
europäischer
internationaler
Staats
Regierungschefinnen und -chefs
Staaten
erklärt
dazu
Starmer
fordert
zwar
Hauptlast
trägt
Unterstützung
leisten
Raum
steht
Backstops
militärischen
Eingreifens
Notfall
Bereichen
Logistik
geheimdienstlichen
Aufklärung
geäußert
然而,會議也明確表示,沒有美國,這項工作就無法進行。斯塔默要求歐洲承擔主要負擔,但美國提供支持。正在討論的「保障措施」想法是,在緊急情況下美國進行軍事幹預。歐洲還需要後勤、情報資訊和偵察等其他領域的支援。美國總統川普尚未對此發表評論。
fordert
dringend
aufzurüsten
darüber
diskutiert
Aufrüstung
finanziert
weniger
strenge
Schuldenregeln
Rüstungsausgaben
angekündigt
plant
Schulden
Milliardenhöhe
aufzunehmen
Verteidigung
stärken
歐盟委員會主席烏蘇拉·馮德萊恩呼籲歐洲「緊急重新武裝」。歐盟目前正在討論如何為這項重新武裝籌集資金。馮德萊恩已經宣布放寬歐盟軍事開支債務規定。在德國,政客也計劃承擔數十億歐元的新債務來加強國防。
der Verbündete (-n):盟友。
der Angriff (-e):攻擊、進攻。
das Abkommen (-):協議、條約。
Friedensabkommen:和平協議。
das Eingreifen:(n.) 干預、介入(尤指軍事行動)。
die Souveränität:主權。
die Hauptlast:主要負擔/重擔。
die Aufklärung:偵查、情報蒐集(軍事術語);也有「啟蒙運動」之意,但在這裡是軍事語境。
die Rüstungsausgaben (Pl.):軍費支出、國防開支。
die Schulden (Pl.):債務。
aufrüsten:(v.) 武裝、擴充軍備。
zusammenrücken:(v.) 靠攏、團結在一起(可分動詞)。
aussetzen:(v.) 暫停、中止(援助、付款等)(可分動詞)。
文中句型:Doch die setzt Präsident Donald Trump nun aus. (但川普現在暫停了這些援助。)
absichern:(v.) 擔保、確保(安全)。
sich äußern (zu + Dativ):(v.) 對...發表意見/表態。
文中句型:... hat sich dazu bisher nicht geäußert. (對此尚未表態。)
aufnehmen:(v.) 承擔、開始;借貸。
Schulden aufnehmen:舉債、借款。
Im Raum stehen:(議題、想法)被提出來討論、懸而未決。
直譯:站在房間裡。
文中:Im Raum steht die Idee eines „Backstops“... (有關「後備方案」的想法被提出來討論...)
Es geht nicht ohne ...: 沒有...是不行的/行不通的。
雙重連接詞:Sowohl ... als auch ... (不僅...而且... / 既...又...)
用來強調兩者皆是。
原文:„Sowohl das Vereinigte Königreich als auch Frankreich haben bereits angekündigt...“
意思:不僅英國,法國也都已經宣布...
Nachdem (在...之後)
當使用 nachdem 描述過去發生的事情時,副句(發生的事較早)通常用過去完成式 (Plusquamperfekt),主句(發生的事較晚)用過去式 (Präteritum) 或現在式。
原文:„Doch die setzt Präsident Donald Trump nun aus, nachdem es im Weißen Haus einen Streit ... gegeben hatte.“
解析:
先發生:吵架 (gegeben hatte -> 過去完成式)。
後發生:暫停援助 (setzt aus -> 這裡為了強調現況用了現在式,一般敘事常用過去式)。
zu 的不定詞結構 (Infinitiv mit zu)
文章中大量使用此結構來連接動詞,表達意圖、計畫或承諾。
承諾/意圖:„...bereit sind, ein solches Abkommen auch militärisch abzusichern.“ (準備好在軍事上也擔保這項協議。)
計畫:„...plant die Politik, neue Schulden ... aufzunehmen, um die Verteidigung zu stärken.“
這裡包含了兩個不定詞結構:
planen ... aufzunehmen (計畫去借款)。
um ... zu stärken (為了加強防禦 -> 表目的)。
Dass 子句作為主詞或受詞
作主詞:„Dass sich das Land bisher ... verteidigen konnte, lag an der US-amerikanischen Militärhilfe.“
意思:這個國家至今能自我防衛這件事,歸功於美國的軍事援助。
作受詞:„... haben ... erklärt, dass sie dazu bereit sind.“
意思:...聲明了他們已準備好這件事。
被動語態 (Passiv)
原文:„In der EU wird nun darüber diskutiert...“
解析:不強調是誰在討論,而是強調「討論正在進行中」。
沒有留言:
張貼留言