德語在土耳其的流行趨勢
Immer mehr junge Menschen in der Türkei lernen Deutsch als Fremdsprache. Viele von ihnen kommen später auch zum Studium nach Deutschland. Für das große Interesse an der deutschen Sprache gibt es mehrere Gründe.
越來越多的土耳其年輕人選擇學習德語作為外語。許多人之後會前往德國留學。人們對德語如此感興趣的原因有很多。
Deutschland und die Türkei sind eng miteinander verbunden, nicht nur wirtschaftlich: In Deutschland leben über drei Millionen Türkeistämmige, und Deutsch ist schon lange eine wichtige Fremdsprache in der Türkei. In den letzten Jahren ist das Ansehen der Sprache aber weiter gestiegen. Viele junge Leute wollen Deutschkurse an türkischen Schulen und Universitäten besuchen. Allerdings deckt das Angebot die Nachfrage schon lange nicht mehr. Es gibt nicht genug Lehrkräfte, die Deutschkurse der Goethe-Institute sind oft ausgebucht.
德國和土耳其的聯繫非常緊密,不僅體現在經濟方面:超過三百萬土耳其裔人口居住在德國,而德語長期以來一直是土耳其的重要外語。近年來,德語的地位更是與日俱增。許多年輕人希望在土耳其的學校和大學學習德語課程。然而,德語課程的供應早已無法滿足需求。教師短缺,歌德學院開設的德語課程也常常爆滿。
Viele Türkinnen und Türken träumen von einem Studium in Deutschland. Dafür ist es von Vorteil, wenn man an einer renommierten Schule seinen Abschluss macht – an einigen von ihnen findet der Unterricht auf Deutsch statt. Doch sie nehmen nicht jeden Bewerber auf, meistens ist eine Aufnahmeprüfung notwendig. Wer es schafft, für den steht ein deutscher Studienort oft schon fest. „Früher schickten die Elitegymnasien bis zu 80 Prozent ihrer Absolventen an türkische Universitäten“, sagt Bildungsexperte Salim Ünsal. „Heute gehen fast ebenso viele nach Deutschland, und von bestimmten Gymnasien sogar alle Absolventen.“
許多土耳其人夢想著到德國留學。從一所名校畢業——其中一些學校提供德語授課——無疑是一大優勢。然而,這些學校並非對所有申請者都錄取;通常需要參加入學考試。對於那些通過考試的學生來說,他們往往已經確定了就讀的德國大學。 「以前,精英高中高達80%的畢業生都會去土耳其的大學深造,」教育專家薩利姆·於薩爾(Salim Ünsal)說道,“如今,幾乎同樣多的學生去了德國,有些高中甚至所有畢業生都去了德國。”
Die Absolventen zieht es aus unterschiedlichen Gründen nach Deutschland: Jurist Alaz Sümer zum Beispiel ist begeistert von der Meinungsfreiheit an den Hochschulen. Die Sprache hat er zu Hause schon im Privatunterricht gelernt. Master-Student Fatih Kalkan ist nach Deutschland gekommen, weil es der Wirtschaft in seinem Land nicht gut geht und viele Menschen arbeitslos sind. Auch er begann bereits in der Türkei, Deutsch zu lernen. Da er keinen Platz in einem Sprachkurs bekam, wählte er einen Onlinekurs.
畢業生被德國吸引的原因各不相同:例如,法學專業的學生阿拉茲·蘇默(Alaz Sümer)就對大學裡的言論自由充滿熱情。他之前已經在家裡透過私人課程學習了德語。碩士研究生法提赫·卡爾坎(Fatih Kalkan)來到德國是因為土耳其經濟不景氣,很多人失業。他也是在土耳其開始學習德語的。由於沒能報上語言課程,他選擇了線上課程。
Auch die 18-jährige Naz Kiraz hofft auf eine bessere berufliche Zukunft. Sie lebt in Düsseldorf und will bald Ingenieurwesen studieren. „Die Berufschancen in der Türkei sind stark verringert“, sagt sie. Ihrer Meinung nach ermöglicht die deutsche Sprache ihr nicht nur ein Studium in Deutschland, sondern verbessert auch ihre Berufschancen in der Türkei. Sie kann sich gut vorstellen, zurückzukehren und sich dort eine berufliche Laufbahn aufzubauen.
18歲的納茲·基拉茲(Naz Kiraz)也希望擁有更好的職業前景。她住在杜塞爾多夫,計劃不久後攻讀工程學。 「在土耳其,就業機會大幅減少,」她說。在她看來,德語不僅能讓她有機會在德國學習,也能提升她在土耳其的職涯發展前景。她完全可以想像自己回到那裡並建立事業。
沒有留言:
張貼留言