2025/07/11

[德語] 那些你搞不清楚的德語動詞

danken和bedanken
danken 感謝(比較直接、簡單)就像英文的 "thank" →「我感謝你」
Ich danke dir.(我謝謝你。)
sich bedanken 表示感謝(較客氣、正式)就像英文的 "say thank you" →「我表達感謝」
Ich bedanke mich bei dir (für etwas).(我向你表示感謝 / 感謝某事。)
Ich bedanke mich bei dir. 我向你表示感謝。
Ich bedanke mich für das Geschenk. 我為這份禮物表示感謝。
Ich bedanke mich bei dir für deine Hilfe. 我感謝你的幫助。

zeichnen和malen
zeichnen:畫畫(用鉛筆、原子筆、鋼筆等工具畫「輪廓、結構、線條」)
Ich zeichne einen Hund.(我畫一隻狗,用鉛筆描出輪廓。)
malen:畫畫(用顏料、蠟筆、水彩等上色畫「顏色、塗滿、畫得美」)
Ich male ein Bild.(我畫一幅彩色的圖畫。)

bringen和mitbringen
bringen和mitbringen 
bringen只表示「把…帶到某地」,重點是目標地點
mitbringen表示「從某地帶某物來」,有從別的地方「帶來」給現在這個地方的人
Ich bringe das Buch zur Schule.
➤ 我把書帶去學校。(只強調「送去」的動作)
Ich bringe dir das Buch mit.
➤ 我帶書來給你。(強調「我從別處帶著它來找你」)

anrufen和telefonieren
anrufen:打電話給某人(重點是「撥電話給誰」)+m
Ich rufe dich später an. 我等下打電話給你。
Kannst du mich anrufen? 你可以打給我嗎?
telefonieren 打電話(進行通話) 重點是「正在講電話」mit+l
Ich telefonieren gerade mit dir. 我正在跟你講電話。
Er telefoniert oft mit seiner Mutter. 他常常跟媽媽通話。

beenden和enden
beenden 結束(某事)我(主動)「讓它」結束
Ich beende die Arbeit um 6 Uhr. 我六點結束工作。
Wir beenden das Gespräch jetzt. 我們現在結束對話。
enden 結束(自己)事情「自己」(自然或被動地)結束
Der Film endet um 9 Uhr. 電影九點結束。
Die Party endet um Mitternacht. 派對在午夜結束。

sehen和ansehen
sehen看(一般性的「看見」或「看到」你有看到它,不一定特別去看)+m
Ich sehe einen Vogel.我看到一隻鳥。
Ich sehe dich. 我看到你。
Ich sehe jeden Tag fern. 我每天看電視。
ansehen(仔細)觀看(有目的、有意識地「觀察」或「觀看」)反身+m
Ich sehe mir den Film an.我仔細看這部電影。
Sieht er sich das Bild an? 他在看這幅畫嗎?

2025/07/10

[德文] 文字轉語音

Loecsen – 

線上支援德文文字轉語音的網站,無需註冊即可使用,且均提供你輸入文字後即時收聽並下載 MP3:
1. Luvvoice
免費、無需註冊、上限6000字,可直接收聽與下載 MP3
2. Narakeet
支援「標準德文」(Standard German),無字數限制,提供 28 種男女聲,可產製音訊與影片旁白,無需註冊

3. ttsMP3.com
專門針對德文輸入,提供包括 Vicki、Marlene、Hans 等多種聲音,上限3,000字,並可下載 MP3
4. ReadTextOutLoud.net
支援德文女聲與男聲,支援大段文字,轉完可即時線上播放並下載 MP3 
5. FreeReadText.com
免費德文 TTS 網頁,可調語速和音調,支援聆聽與 MP3 下載 
6. FineVoice
支援德文字體男女生聲
可立即播放,並下載 MP3 音訊檔 
7. SpeechGen.io
支援大量德文字體選擇(如 Dietrich、Hans、Greta … ),選擇聲音、語速等,上限2,000字,轉完可下載 MP3/WAV/OGG 
8. Clideo
線上免費使用,可加入背景錄音或影片做簡易編輯
適合做語音搭配影片或簡報使用



2025/06/21

[德語] 生活德語


Rente是「退休」的意思
Mein Vater geht nächstes Jahr in Rente.(我爸爸明年退休)

“von wegen!“可用於反駁對方,意思跟“auf gar keinen Fall!“差不多,類似「不可能!」。用的時候可以只說“Von wegen!“當作為回答,或者在後面加上你覺得不可能的事。

Bauch這個陽性名詞的意思是「肚子」。相關常用詞有:Bierbauch(啤酒肚)、Bauchschmerzen(肚子痛)等。
片語 aus dem Bauch (heraus) 有「依靠感覺、直覺」的意思,經常配合的動詞有machen、tun(做事)entscheiden(做決定)。


"我現在數到3!"
"…非洲的孩子會有多高興…"
"我像你這麼大的時候啊…."
"你再不過來,我就自己一個人去!"
"可是你不是「別人」啊!"
"應該說什麼啊?(說謝謝呀!)"
"至少試/嚐一下吧!"
"只要你還沒搬出去,就得聽我的!"
"別人家的孩子也不會這樣盧啊!"
"為什麼總是要我說3遍?"
"有一天你會感謝我的。"
"電視再看下去你就變四眼田雞!"
"別人跳樓你也要跟著跳嗎?"
"你再鬧我們就回家!"
"印地安人不知道什麼叫「痛」!"
"為什麼我什麼都得自己來?"

„Das Wetter hier ist vielleicht nicht sehr einladend, aber die vielen Tiere machen das wieder wett.“
(這裡的天氣也許讓人敬而遠之,但這許多的動物卻彌補了天侯的不佳。)

einladen 這個分離動詞有「邀請」的意思。Ich lade dich zum Essen ein. (我請你吃飯。)原型動詞後面加上d變成了它的現在分詞形式,產生了主動的詞義。於是einladend就有「吸引人、誘人、讓人想接近」等的意思。

句子後半部出現了另一個暗藏玄機的分離動詞 wettmachen,意思是「彌補、補償、酬謝」。Ich werde diesen Fehler wettmachen. (我會彌補這個錯誤。)配合畫面主題寒冷的「天氣」(Wetter),動詞wettmachen巧妙地也把Wetter偷渡了進去。



Verpackung (f) 包裝
Steuer (f) 稅
einführen 引進、導入
pro 每
Einweg- 一次性
Besteck (n)餐具
insgesamt 一共
Mahlzeit (f) 餐






ledig (adj) : 單身




verheiratet (adj) : 已婚




mit 1 Kind




mit 2 Kindern




mit 3 Kindern





geschieden (adj) 離婚的






再跟我說一次登機時間?
希望我這個行李不會超重
飛往莫斯科的班機現在預備登機
欸我們現在是要往哪裡走?
要柳橙汁還是番茄汁?
先把行李托運吧!
靠窗還是走道?
你確定門有鎖齁?!
對,皮帶也要脫下來!
你還有口香糖可以給我一個嗎?
快來啦,我看人家好像已經在登機了!
上方警示燈熄滅前,請勿解開安全帶離開座位
你機票確定有帶齁?
我們也去排隊了吧?
還有時間喝杯咖啡嗎?
帕爾馬現在氣溫是26度


„Nun, Ihr Kind ist nicht hochbegabt. Sie sind nur beide sehr, sehr dumm.“
「呃... 您的孩子並不是天資過人。您二位只是非常,非常的蠢。」

nun 作為時間副詞有「現在」的意思。口語上也可以作為發語詞,近似“also“或英文的“well“。

hochbegabt: 資優的,天份高的。一般還可以在前面加上特定的領域。

例句:
Mein Sohn ist musikalisch/sprachlich/mathematisch... hochbegabt. (我兒子是音樂/語言/數學... 資優生)

„Disziplin ist wichtig. Aber man muss locker bleiben und darf nicht zu verbissen sein.“

「自律很重要。但還是得放輕鬆,不可以過分執著。」
-德國游泳女將Angelina Köhlers

locker 可指實際物體的鬆動,也可形容抽象事物如紀律的鬆弛或精神態度的輕鬆。生活中經常能聽到德國人對突然情緒緊繃或激動的朋友說“Bleib locker!“(放輕鬆/別激動!)

„Künstler geben keine Antworten, sie stellen Fragen.“
「藝術家不提供答案。他們提出問題。」

fragen(問)和antworten(答)當然是兩個很基本的動詞。學生經常疏忽和犯錯的部份是 fragen後面所接的人是Akkusativ (受格),而antworten後面接的人必須是Dativ(與格)。例如:
Ich frage dich, und du antwortest mir.(我問你,你回答我。)

如果是使用名詞(e. Frage, -n/ e. Antwort, -en)的情況,加上各自配合的動詞,那麼「問題」和「答案」都是Akkusativ(受格):

Ich stelle dir eine Frage, und du gibst mir eine Antwort.
(我對你提出一個問題,你給我提供一個答案。)

如果同學們想說的是「請您回答我的問題!」呢?(中文裡可看成是把「我的問題」作為「回答」的受詞)那麼這時我們需要一個介系詞auf:

Bitte antworten Sie auf meine Frage!

或是選用beantworten這個動詞:

Bitte beantworten Sie meine Frage!


Vorsicht - aber keine Panik!(小心 - 但不要恐慌!)

Weltweit lässt sich die Krankheit kaum noch aufhalten, doch sie kann eingedämmt werden. Dazu muss jedes Land etwas beitragen - und auch jeder Einzelne.

(此疾病幾乎已於全球蔓延,卻仍有機會控制。每個國家、每個個人都責無旁貸。)

Wegen des Coronavirus wurde laut Medien empfohlen Hamsterkäufe zu tätigen. Jetzt habe ich mir so einen Hamster gekauft. Und was nu?
(有鑒於新冠病毒肆虐,媒體建議「買倉鼠」。我現在買了一隻,然後呢?!)

(m) Hamsterkauf, 複數Hamsterkäufe,由Hamster(倉鼠)和Kauf(購買)組成,乍看之下很容易理解成「購買倉鼠」,畢竟類似這樣的組合詞還有像 Grundstückskauf (土地購置)和Hauskauf (購買房屋)等。但Hamsterkauf真正的意思其實是「(像倉鼠一樣)囤積貨物」。










2025/03/13

[德語] 練習

Brutalistische Gebäude: abreißen oder erhalten?
Brutalistisch野獸派
das Gebäude建築
abreißen拆除
erhalten保留

Vom Rathaus bis zur Kirche – in vielen Städten der Welt stehen Bauwerke des Brutalismus. Manche finden die Betongebäude hässlich. Andere wollen sie unbedingt erhalten und sammeln im Internet Fotos von ihnen.
das Rathaus市政廳
die Kirche教堂
die Stadt城市(Städte)
die Welt世界(Welten)
stehen
das Bauwerk(Bauwerke)建築物
der Brutalismus野蠻主義
Manche finden 
das Betongebäude水泥建築
hässlich
Andere 
unbedingt急切地
sammeln集合
im Internet Fotos von ihnen.
從市政廳到教堂,野獸派建築遍布世界各地。有些人覺得這些混凝土建築很醜不堪。另一些人則決心保護它們,並在網路上收集它們的照片。

Der Film „Der Brutalist“ hat bedeutende Filmpreise bekommen, unter anderem drei Oscars im Jahr 2025. Er handelt von einem Architekten, der ein deutsches Konzentrationslager überlebt hat und aus Deutschland ausgewandert ist. In den USA bekommt der Mann den Auftrag, ein Gebäude zu bauen – im Stil des umstrittenen Brutalismus.
電影《粗曠派建築師》獲得多項重要電影獎項,其中包括2025年的三項奧斯卡獎。影片講述了一位在德國集中營倖存下來並移民美國的建築師的故事。在美國,他受委託建造一座頗具爭議的粗曠派風格的建築。

„Brutalismus“ erinnert an das Wort „brutal“. Und tatsächlich macht die Architektur mit dem vielen grauen Beton einen harten und kalten Eindruck. Eigentlich kommt der Begriff aber aus dem Französischen. „Béton brut“ heißt roher Beton. Der Baustil entstand nach dem Zweiten Weltkrieg, als es zu wenige Wohnungen gab. Einer der ersten brutalistischen Architekten war Le Corbusier. Er baute ab 1947 in Marseille ein riesiges Gebäude, in dem 1700 Menschen wohnen, einkaufen und ihre Freizeit verbringen können.
「粗曠主義」讓人聯想到「殘酷」。的確,這種建築風格大量使用灰色混凝土,給人一種冷峻的印象。 「粗曠主義」一詞其實源自於法文:「Béton brut”,意為「未經加工的混凝土」。這種建築風格興起於二戰後,當時住房短缺現象普遍存在。勒·柯比意是最早的粗野主義建築師之一。從1947年開始,他在馬賽建造了一座巨大的建築,可容納1700人居住、購物和休閒。

Überall auf der Welt wurde dann im brutalistischen Stil gebaut, bis in die 1970er-Jahre. Beton war günstig, und das Bauen dauerte nicht lange. Ein großer Teil dieser Bauwerke sind öffentliche Gebäude wie Rathäuser, Universitäten, Kirchen oder Bibliotheken. Auch in Deutschland stehen noch viele markante Bauten, zum Beispiel der sogenannte „Mäusebunker“ in Berlin, eine frühere Tierversuchsanstalt.
直到1970年代,粗曠主義風格在世界各地的建築中都曾盛行。混凝土造價低廉,施工週期短。這些建築大多是公共建築,例如市政廳、大學、教堂和圖書館。德國也有許多引人注目的建築至今仍屹立不倒,例如柏林的“老鼠地堡”,它曾是一座動物實驗場所。

Viele Menschen finden brutalistische Bauwerke nicht schön, vor allem wenn ihr Aussehen jahrelang unter Umwelteinflüssen gelitten hat. Manche Gebäude werden deshalb abgerissen – oft unter dem Protest von Menschen, die sie erhalten wollten: Die Bauwerke sind für sie ein Zeichen ihrer Zeit. Im Netz hat sich in letzter Zeit ein kleiner Brutalismus-Hype entwickelt. Dort sammeln Menschen Bilder von Betonbauten. Allein die „Brutalism Appreciation Society“ in Großbritannien hat mittlerweile mehr als 260.000 Mitglieder.
許多人覺得粗曠主義建築缺乏吸引力,尤其是那些因多年環境惡化而外觀受損的建築。有些建築因此被拆除——通常是在那些想要保護它們的人的抗議下:對他們來說,這些建築是時代的象徵。最近,網路上興起了一股粗曠主義的潮流。人們在那裡收集混凝土建築的照片。光是英國的「粗曠主義欣賞協會」就擁有超過26萬名會員。

Homosexualität: seit 30 Jahren straffrei
同性戀:30年來未受懲罰
die Homosexualität同性戀
straffrei逃過罰則的
Bis 1994 wurden homosexuelle Männer vom Gesetz diskriminiert. Zahlreiche Betroffene litten sehr unter dem Paragrafen 175. Heute hat sich vieles zum Positiven verändert, doch es gibt auch Grund zur Sorge.
homosexuell 同性戀的
der Mann(Männer)      das Gesetz 法律      die Sorge 憂慮
der Paragraf 段落        das Positiv 正向      die Betroffene 受影響的人
der Grund 基礎
bis 直到
neunzehnhundertvierundneunzig 1994
einhundertfunfundsiebzig 175
diskriminiert 被歧視的
zahlreich 很多的
leiden 遭受苦難
leide
leidest
leidet
leiden
leidet
leiden
gelitten
ändern改變,修改
ändere
änderst
ändert
ändern
ändert
ändern
geändert
verändert 被修改的
直到1994年,男同性戀者仍然受到法律歧視。許多受影響的民眾在第175條之下遭受了巨大的苦難。今天,許多事情已經變得更好,但也存在令人擔憂的問題。
Bis Ende der 1960er-Jahre bekamen Männer für Sex mit anderen Männern in Deutschland hohe Gefängnisstrafen. Und auch in den Jahrzehnten danach wurden Homosexuelle per Gesetz weiter diskriminiert. Heute können Betroffene zwar dafür entschädigt werden, doch viele leben bereits nicht mehr oder möchten sich mit dem Thema nicht mehr beschäftigen. Die Zahl der Anträge ist daher gering.
der Angrag申請(Anträge)   das Ende 結尾       die Gefängnisstrafe監禁
                                             das Jahr(e)年         die Homosexuelle
                                             das Thema主題     die Zahl數字
der 1960er-Jahre
in den Jahrzehnten幾十年(in decades)
bekommen 得到
bekomme
bekommst
bekommt
bekommen
bekommt
bekommen
bekommen
anderen 其他的
hoch 高
danach 此後
per Gesetz 依法
weiter 繼續,更,再
zwar 的確
dafür 因此
entschädigen賠償
entschädige
entschädigst
entschädigt
entschädigen
entschädigt
entschädigen
entschädigt
leben 生活
lebe
lebst
lebt
leben
lebt
leben
gelebt
bereits 已經
beschäftigen mit 處理
beschäftige
beschäftigst
beschäftigt
beschäftigen
beschäftigt
beschäftigen
beschäftigt
daher 因此
gering 少少的
直到20世紀60年代末,德國男性仍會因與其他男性發生性關係而被判處長期監禁。而往後的幾十年裡,同性戀者繼續受到法律的歧視。現在,受影響的人確實可以獲得賠償,但許多人已經不在人世,或不再願意處理這個問題。因此申請數量很少。
Die Verfolgung männlicher Homosexualität hat in Deutschland eine lange Geschichte. Sechs Monate Gefängnis drohten Betroffenen nach Paragraf 175 des Strafgesetzbuches ab 1871. In der NS-Zeit wurde das Gesetz verschärft, schon für einen Kuss oder Blick drohte Gefängnis. Etwa 100.000 Homosexuelle wurden von den Nazis getötet. Deren „Rosa Listen“ nutzte die frühe BRD, um Homosexuelle weiter zu verfolgen. Auch der Paragraf 175 galt weiter, allerdings wurde er 1969 und 1973 entschärft, Sex zwischen erwachsenen Männern war nun straffrei.
der Monat(e)           das Gefängnis監獄             die Verfolgung 迫害
der Kuss 吻                 das Strafgesetzbuch刑法   die Geschichte歷史
der Blick 看一眼          das Etwas一些                     die NS-Zeit納粹時期  
der Nazi 納粹(Nazis)                                                die Homosexualität同性戀
männlich 男性的
lang 長的
drohen 威脅
drohe
drohst
droht
drohen
droht
drohen
gedroht
ab 1871 從
verschärfen 變緊
verschärfe
verschärfst
verschärft
verschärfen
verschärft
verschärfen
verschärft
etwa 大約
töten殺
töte
tötest
tötet
töten
tötet
töten
getötet被殺
deren 關代(whose)
nutzen 使用
nutze
nutzt
nutzt
nutzen
nutzt
nutzen
genutzt
frühe 早期的
BRD 德意志聯邦共和國(Bundesrepublik Deutschland)
verfolgen 追蹤
verfolge
verfolgst
verfolgt
verfolgen
verfolgt
verfolgen
verfolgt
gelten 適用
gelte
giltst
gilt
gelten
geltet
gelten
gegolten
allerdings 然而
entschärfen拆除
entschärfe
entschärfst
entschärft
entschärfen
entschärft
entschärfen
entschärft
erwachsen 成年的
nun 現在
在德國,迫害男同性戀的歷史已久。根據1871年《刑法》第175條,受此影響的人將面臨六個月的監禁。在納粹時期,法律變得更嚴格,甚至一個吻或一個眼神都可能導致監禁。大約有10萬名同性戀者被納粹殺害。早期的德意志聯邦共和國用「粉紅名單」繼續迫害同性戀者。第175條也繼續適用,但在1969年和1973年有所緩和,成年男性之間的性行為現在不受懲罰。
1994 wurde der Paragraf – auch auf Druck der ostdeutschen Bundesländer – endgültig abgeschafft. Und auch danach hat sich viel getan: Patrick Dörr vom Lesben- und Schwulenverband in Deutschland nennt das Lebenspartnerschaftsgesetz 2001 und die Ehe für alle 2017. „Seit 2018 gibt es ein drittes Geschlecht im Personenstandsregister. Und vor Kurzem wurde auch das Selbstbestimmungsgesetz verabschiedet“, so Dörr. Wichtig ist auch die gesellschaftliche Akzeptanz: Laut einer Studie sind etwa 75 Prozent gegen die Diskriminierung von queeren Menschen.
der Druck壓力     das Bundesland聯邦國家                                die Ehe für alle全民婚姻法
                             das Lebenspartnerschaftsgesetz生活伴侶法die Akzeptanz接納
                             das Geschlecht性別                                         die Studie問卷    
                             das Personenstandsregister民事登記冊        die Diskriminierung歧視(von)
                             das Selbstbestimmungsgesetz自決法           die Menschen人
                             das Prozent百分率
ostdeutsch東德
endgültig最後
abschaffen廢除
schaffe ab
schaffst ab
schafft ab
schaffen ab
schafft ab
schaffen ab
abgeschafft
danach此後
tun做
tue
tust
tut
tun
tut
tun
getan
die Lesbe(die Lesben)女同性戀
der Schwulenverband同性戀協會
nennen提到
nenne
nennst
nennt
nennen
nennt
nennen
genannt
„Seit 2018 gibt es ein drittes
vor Kurzem不久前,最近
die Selbstbestimmung自決
verabschieden採納
ich verabschiede mich
du verabschiedest dich
er/sie/es verabschiedet sich
wir verabschieden uns
ihr verabschiedet euch
sie/Sie verabschieden sich
verabschiedet
gesellschaftlich社會的
Laut einer Studie根據一項目調查
gegen反對
queer酷兒
1994年,由於來自東德聯邦州的壓力該條款最終被廢除。之後又發生很多事:德國男女同性戀協會的帕特里克·多爾(Patrick Dörr)提到2001年的《民事伴侶法》和2017年的《全民婚姻法》。 「自2018年以來,民事登記中出現了第三種性別。最近,《自決法》也被採納了,」多爾說。社會認同也很重要:根據一項研究,大約75%的人反對歧視同性戀者。
Doch es gibt auch Rückschritte: Unter jungen Männern nehmen queerfeindliche Ansichten zu. Und auch die Zahl der Angriffe auf queere Menschen steigt seit Jahren. Dörr fordert daher eine Ergänzung von Artikel 3 des deutschen Grundgesetzes, der Diskriminierung verbietet. Für ihn ist wichtig, dass dort auch homosexuelle und queere Personen explizit genannt werden – was bisher nicht der Fall ist.
der Rückschritte挫折   
das Grundgesetz基本法     die Ansicht
(en)觀點
der Angriff(e)攻擊                                          die Ergänzung附加
der Artikel 條款                                                          die Diskriminierung歧視
der Fall案例
seit Jahren多年來(for years)
unter其中(among)
jung年輕的
zunehmen增加
nehme zu
nimmst zu
nimmt zu
nehmen zu
nehmt zu
nehmen zu
zugenommen
queerfeindlich恐同的
steigen增加
steige
steigst
steigt
steigen
steigt
steigen
gestiegen
fordern要求
fordere
forderst
fordert
fordern
fordert
fordern
gefordert
verbieten禁止
verbiete
verbietest
verbietet
verbieten
verbietet
verbieten
verboten
dass
explizit明確的
bisher尚(yet)
但也有挫折:年輕男性的反同性戀觀點日益增加。多年來,針對酷兒的攻擊次數也一直在增加。因此,多爾呼籲修改德國基本法第3條,禁止歧視。對他來說,明確提及同性戀和酷兒群體很重要—但迄今為止尚未如此。

Femizide – tödliche Gewalt gegen Frauen
der Femizide殺害女性
tödliche
die Gewalt(en)暴力
gegen
殺害女性-針對女性的致命暴力
Fast täglich wird in Deutschland eine Frau getötetweil sie eine Frau ist. Meistens kennen Täter und Opfer sich. Die Politik weiß, wie groß das Problem ist. Trotzdem bekommen Frauenhäuser nicht genug Unterstützung.
der Täter加害人            das Opfer受害者                                            die Politik
                                      das Problem問題                                           die Unterstützung支援
                                      das Frauenhaus(Frauenhäuser)婦女庇護所
fast 幾乎
täglich 每天
töten殺
töte
tötest
tötet
töten
tötet
töten
getötet被殺
meistens 大致上
trotzdem 然而
bekommen 得到
bekomme
bekommst
bekommt
bekommen
bekommt
bekommen
bekommen
genug 足夠的
在德國,幾乎每天都有一名女性被殺害──因為她是女性。大多數情況下,犯罪者和受害者彼此認識。政客知道問題有多大。然而,婦女庇護所並沒有得到足夠的支持。
Diana hat überlebt. Jahrelang hat ihr Ex-Partner sie geschlagen, schließlich schwer verletzt und ihr mehrmals gedroht, sie zu töten. Diana, die eigentlich anders heißt, konnte mit ihren Kindern vor dem Täter fliehen. Sie bekamen einen Platz in einem Frauenhaus und können sich ein neues Leben aufbauen – an einem Ort, wo der Ex-Partner sie nicht finden kann. Leider gelingt das in vielen anderen Fällen nicht.
überleben倖存

jahrelang好幾年來(for years)
schlagen毆打

schließlich最終
schwer嚴重的
verletzen傷害

mehrmals很多次
drohen威脅

töten殺害

sie zu töten
eigentlich實際上的
anders其他的,不同的
fliehen逃跑
bekamen(bekommen過去式)
der Platz位置(Plätze)
das Leben
aufbauen建立
der Ort地方
gelingen成功
der Fall(Fälle)案例
戴安娜倖存了下來。多年來,她的前伴侶一直毆打她,最終使她受重傷,並多次威脅要殺死她。戴安娜(其真實姓名與此不同)帶著她的孩子們成功逃脫了兇手的迫害。她們被安置在婦女庇護所,可以在一個她們的前伴侶無法找到她們的地方開始新的生活。不幸的是,在許多其他情況都沒成功。
Das Bundeskriminalamt (BKA) hat für das Jahr 2023 ein Lagebild zur Gewalt gegen Frauen veröffentlicht. Die Ergebnisse sind erschreckend: häusliche und sexuelle Gewalt gegen Frauen haben deutlich zugenommen, 360 Frauen wurden 2023 in Deutschland wegen ihres Geschlechts getötet. Bei fast der Hälfte dieser sogenannten Femizide war der Täter der Partner oder Ex-Partner. Meist gibt es bei Femiziden eine lange Vorgeschichte von häuslicher Gewalt. Und häufig ist es so, dass das Opfer sich von dem Partner getrennt hat oder trennen wollte.
das Bundeskriminalamt 聯邦刑警局(BKA)
das Lagebild情況報告
zur Gewalt
veröffentlicht發布的
der Ergebnis 結果(Ergebnisse)
erschreckend驚人的
häuslich家庭的
sexuell性的
deutlich明顯的
wegen由於(because of)
das Geschlecht性別
die Hälfte一半
sogenannt所謂的
meist大部分
das Femizid(Femizide)
bei Femiziden
die Vorgeschichte紀錄
häufig常見的
trennen分開

聯邦刑事警察局(BKA)發布了2023年針對婦女的暴力情況報告,結果令人震驚:針對婦女的家庭暴力和性暴力大幅增加; 2023年,德國有360名女性因性別原因被殺害。在這些所謂的殺害女性案件中,幾乎有一半的犯​​罪者是伴侶或前伴侶。殺害女性的案件通常都有著長期的家庭暴力歷史。通常情況下,受害者已經與伴侶分居或想要分居。
Frauenhäuser bieten Frauen, die Gewalt erleben, Schutz und können so Leben retten. Doch leider gibt es in Deutschland viel zu wenige davon, insgesamt fehlen 14.000 Plätze. Zudem wird viel zu wenig Geld für Prävention und Gewaltschutz ausgegeben: nur 300 Millionen Euro pro Jahr, obwohl die Empfehlung bei bis zu 1,6 Milliarden Euro liegt. Alexandra Neisius, die ein Frauenhaus in Koblenz leitet, kann das bestätigen: Wenn bei ihr ein Platz frei wird, ist er nach ein oder zwei Stunden direkt wieder besetzt. Viele schutzsuchende Frauen muss sie abweisen.
der Schutz保護                        die Prävention保護                                
der Gewaltschutz暴力保護     die Million百萬(Millionen)
                                                 die Empfehlung建議
                                                 die Milliarde十億(Milliarden)
                                                 die Stunde小時(Stunden)
bieten提供

erleben經歷


retten援救

davon其中(of that)
insgesamt總計
fehlen缺少

Zudem另外


ausgeben花費

obwohl雖然

liegen放

leiten帶領

bestätigen確認,見證

direkt直接的
besetzen佔據

schutzsuchende尋求庇護的
abweisen拒絕

婦女庇護所為遭受暴力的婦女提供保護,從而挽救生命。不幸的是,德國這樣的人太少了;總共缺少14,000個名額。此外,用於預防和保護暴力的資金太少:每年僅有3億歐元,儘管建議金額高達16億歐元。在科布倫茨經營婦女庇護所的亞歷山德拉·內修斯 (Alexandra Neisius) 可以證實這一點:當一個地方空出來時,一兩個小時後就會立即被填滿。她不得不拒絕許多尋求保護的女性。
Wenn ein Mann seine Partnerin tötet, kann er wegen Mord oder Totschlag verurteilt werden. Die Vorstufen der tödlichen Gewalt – Schläge, Drohungen, Kontrolle – werden allerdings oft gar nicht oder zu spät angezeigt. So kann es dazu kommen, dass ein Mann nach jahrelanger Gewalt, wenn überhaupt, nur eine geringe Strafe erhält. Häufig werden Anzeigen auch wieder zurückgezogen – so wie in Dianas Fall. Denn oft versprechen die Täter den Opfern, sich zu ändern. Die Frauen bleiben dann bei ihnen, auch um ihren Kindern die Familie nicht zu nehmen. Diesen Versprechen sollte man nicht glauben, sagt Alexandra Neisius: „Es hört nicht von selbst auf.“ Ihr Rat an Frauen in einer Gewaltsituation: „Bitte geht wegen der Kinder.“
tötet
der Mord謀殺                              die Vorstufe前期
der Totschlag兇殺                      die Drohung 威脅(Ddrohungen)
der Schlag毆打(Schläge)           die Kontrolle控制(Kontrollen)
der Rat建議                                die Strafe懲罰
                                                   die Anzeige廣告(Anzeigen)
                                                   die Gewaltsituation暴力情況
verurteilen定罪




allerdings然而
anzeigen顯示
dazu另外
jahrelang多年來
überhaupt根本
gering輕微的

erhalten得到

zurückziehen提取
versprechen承諾
ändern改變
bleiben維持
glauben相信
aufhören停止


如果一名男子殺害了他的伴侶,他可能會被判犯有謀殺罪或過失殺人罪。然而,致命暴力事件的前兆—毆打、威脅、控制—往往根本沒有被報告,或者報告太晚了。這可能導致一名男子在多年暴力行為之後僅受到輕微懲罰,甚至可能沒有受到懲罰。通常情況下,投訴都會被撤回—就像戴安娜的案例一樣。因為犯罪者經常向受害者承諾他們會改變。然後,婦女們會和他們在一起,以免他們的孩子失去家庭。你不應該相信這些承諾,亞歷山德拉·內西烏斯說:“它不會自行停止。”她對遭受暴力侵害的婦女的建議是:“為了孩子,請離開。”

Europa und die Ukraine: Wie geht es weiter?
Nach einem Streit zwischen Trump und Selenskyj rücken die europäischen Länder und ihre Verbündeten zusammen. Auf einem Treffen versprachen sie der Ukraine weitere Hilfen. Doch ganz ohne die USA wird es nicht gehen.
der Streit 爭吵(argument)
rücken後退
das Land國家(Länder)
europäischen歐洲的
der Verbündete 盟國(Verbündeten)
versprechen承諾
weitere更多的
ganz全部的
ohne
在川普與澤連斯基發生爭執之後,歐洲國家及其盟友正走向團結。在一次會議上,他們承諾向烏克蘭提供進一步的援助。但如果沒有美國,這項計劃就無法完全實施。
Lange waren die USA der wichtigste Unterstützer der Ukraine im Krieg gegen Russland. Dass sich das Land bisher gegen den russischen Angriff verteidigen konnte, lag auch an der US-amerikanischen Militärhilfe. Doch die setzt Präsident Donald Trump nun aus, nachdem es im Weißen Haus einen Streit zwischen ihm und dem ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj gegeben hatte.
wichtigste最重要的
der Unterstützer支持者
die Ukraine烏克蘭
der Krieg戰爭
bisher到目前為止
russischen
der Angriff攻擊
verteidigen保衛
liegen an有賴於
die Militärhilfe軍事援助
aussetzen暫停
der Präsident總統
nun現在
nachdem
im Weißen Haus在白宮
ukrainischen
Präsidenten
長期以來,美國是烏克蘭對俄戰爭的主要支持者。該國迄今能夠抵禦俄羅斯的攻擊也得益於美國的軍事援助。但由於川普總統與烏克蘭總統澤倫斯基在白宮發生爭執,川普決定暫停協議。
Die EU ist entschlossen, die Ukraine weiter zu unterstützen. Sie hofft auf ein Friedensabkommen, das die Souveränität und Sicherheit der Ukraine garantiert. Sowohl das Vereinigte Königreich als auch Frankreich haben bereits angekündigt, ein solches Abkommen auch militärisch abzusichern. Laut dem britischen Premierminister Keir Starmer haben auf einem Treffen europäischer und internationaler Staats- und Regierungschefinnen und -chefs am 2. März noch weitere Staaten erklärt, dass sie dazu bereit sind.
entschlossen下定決心的
unterstützen
hoffen希望 
das Friedensabkommen和平協議
die Souveränität主權
die Sicherheit安全
garantieren保證
sowohl而且
Vereinigte團結的
das Königreich王國
bereits已經
ankündigen宣告
solches這樣的
das Abkommen協定
militärisch軍隊
abzusichern確保
Laut根據
britisch英國的
Premierminister
europäischer
internationaler
Staats
Regierungschefinnen und -chefs
Staaten
erklärt
dazu
歐盟決定繼續支持烏克蘭。她希望達成一項能夠保障烏克蘭主權和安全的和平協議。英國和法國都已宣布將為該協議提供軍事支援。英國首相基爾·斯塔默表示,在3月2日舉行的歐洲和國際國家元首和政府首腦會議上,其他國家也宣布願意這麼做。
Klar wurde bei dem Treffen aber auch, dass es ohne die USA nicht geht. Starmer fordert, dass Europa zwar die Hauptlast trägt, die USA aber Unterstützung leisten. Im Raum steht die Idee eines „Backstops“ – also eines militärischen Eingreifens der USA im Notfall. Auch in einigen anderen Bereichen wie der Logistik, geheimdienstlichen Informationen oder Aufklärung braucht Europa Unterstützung. US-Präsident Donald Trump hat sich dazu bisher nicht geäußert.
Starmer
fordert
zwar
Hauptlast
trägt
Unterstützung
leisten
Raum
steht
Backstops
militärischen
Eingreifens
Notfall
Bereichen
Logistik
geheimdienstlichen
Aufklärung
geäußert
然而,會議也明確表示,沒有美國,這項工作就無法進行。斯塔默要求歐洲承擔主要負擔,但美國提供支持。正在討論的「保障措施」想法是,在緊急情況下美國進行軍事幹預。歐洲還需要後勤、情報資訊和偵察等其他領域的支援。美國總統川普尚未對此發表評論。
EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen fordert, Europa „dringend wieder aufzurüsten“. In der EU wird nun darüber diskutiert, wie diese Aufrüstung finanziert werden kann. Von der Leyen hat bereits weniger strenge EU-Schuldenregeln für Rüstungsausgaben angekündigt. Auch in Deutschland plant die Politik, neue Schulden in Milliardenhöhe aufzunehmen, um die Verteidigung zu stärken.
Kommissionspräsidentin
fordert
dringend
aufzurüsten
darüber
diskutiert
Aufrüstung
finanziert
weniger
strenge
Schuldenregeln
Rüstungsausgaben
angekündigt
plant
Schulden
Milliardenhöhe
aufzunehmen
Verteidigung
stärken
歐盟委員會主席烏蘇拉·馮德萊恩呼籲歐洲「緊急重新武裝」。歐盟目前正在討論如何為這項重新武裝籌集資金。馮德萊恩已經宣布放寬歐盟軍事開支債務規定。在德國,政客也計劃承擔數十億歐元的新債務來加強國防。

Eingesperrt im eigenen Land: Frauen in Afghanistan
eingesperrt被囚禁
eigen自己的
Afghanistan
被囚禁在自己的國家:阿富汗婦女

Seitdem die Taliban in Afghanistan wieder an der Macht sind, hat sich die Menschenrechtssituation stark verschlechtert. Besonders leiden darunter Frauen und Mädchen. Sogar öffentliches Sprechen ist ihnen jetzt verboten.
seitdem自從
die Taliban
wieder再度
an der Macht掌權
die Menschenrechtssituation人權情況
stark強烈的
verschlechtert惡化
besonders尤其是
leiden遭受
darunter下面的
Mädchen
sogar甚至
öffentlich公開的
Sprechen
verboten禁止
自塔利班重新掌權以來,阿富汗人權狀況嚴重惡化。婦女和女孩遭受的苦難尤其嚴重。現在他們甚至被禁止公開講話。
Es gibt keine Verfassung, keine freien Wahlen, keine Gerichtsprozesse; Gewalt und Unterdrückung sind an der Tagesordnung. Drei Jahre nach der Rückkehr der islamistischen Taliban hat sich Afghanistans Menschenrechtssituation stark verschlechtert. Kurz vor der Machtübernahme der Taliban im August 2021 hatten NATO-Truppen ihren Einsatz im Land nach 20 Jahren beendet. Das bedeutete auch das Ende für die bis dahin erreichten Fortschritte im Hinblick auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.
der Gerichtsprozess法律程序  das Ende    die Verfassung憲法
der Talib塔利班(die Taliban)
der Einsatz部署                                             die Wahl選舉(die Wahlen)
der Fortschritte進步                                      die Gewalt暴力
der Hinblick在...方面                                     die Unterdrückung壓迫
                                                                        die Tagesordnung議程
an der Tagesordnung日
                                                                        die Rückkehr回歸
                                                                        die Machtübernahme奪取政權
                                                                        die Truppe軍隊(die Truppen)
                                                                        die Demokratie民主
                                                                        die Rechtsstaatlichkeit法治

frei自由的
islamistisch伊斯蘭的
Kurz vor不久前
beendet被終結
bedeuten意思是
bis dahin直到那時
erreichten成就
沒有憲法,沒有自由選舉,沒有司法程序;暴力和壓迫屢見不鮮。塔利班回歸三年後,阿富汗人權狀況急劇惡化。 2021年8月塔利班掌權前不久,北約軍隊結束了在該國長達20年的部署。這也意味著在民主和法治方面的成就也終結了。

Besonders schlimm trifft es Mädchen und Frauen: Nach der sechsten Klasse dürfen sie nicht mehr zur Schule gehen, Zugang zum Arbeitsmarkt haben sie kaum noch. Mit einem neuen Gesetz verbieten die Taliban den Afghaninnen jetzt auch noch das Sprechen in der Öffentlichkeit. Sie dürfen sich nur noch in Begleitung männlicher Verwandter öffentlich zeigen – und auch das nur, wenn sie Körper und Gesicht vollständig verhüllen.
besonders尤其
schlimm難過
trifft遇到
das Mädchen女孩(die)
die Frau女人(die Frauen)
sechsten第六
Klasse
der Zugang使用權
der Arbeitsmarkt勞動市場
kaum僅僅
das Gesetz法律
verbieten禁止
die Afghanin阿富汗婦女(Afghaninnen)
das Sprechen說話
die Öffentlichkeit民眾
die Begleitung陪同
männlich男性的
der Verwandte相對
öffentlich公開的
zeigen展示
der Körper身體
das Gesicht臉
vollständig全部的
verhüllen包覆
女孩和婦女受到的打擊尤其嚴重:六年級後,她們不再被允許上學,幾乎不能進入就業市場。塔利班現在也頒布了一項新法律,禁止阿富汗婦女公開演講。她們只有在男性親屬的陪同下才被允許出現在公共場合,而且必須完全遮住身體和臉部。

Aber auch afghanische Männer können nicht frei leben: Denn Homosexualität, Musik in der Öffentlichkeit oder zu kurze Bärte und Hosen sind nun ebenfalls strafbar. Die berüchtigte Sittenpolizei der Taliban kann Personen, die sich nicht an ihre Regeln halten, direkt bestrafen – und hat dadurch große Macht, so Fereshta Abbasi von der Organisation Human Rights Watch. Sie befürchtet nun das Schlimmste: „Unsere Sorge ist, dass die Taliban dieses Gesetz in der härtesten Weise umsetzen werden. Es wird für die Bürger Afghanistans keine Privatsphäre mehr geben.“
die Öffentlichkeit公開
der Bart鬍子(Bärte)
die Hose褲子(Hosen)
ebenfalls也(also)
strafbar有罪的
berechtigten有權berüchtigte
die Sittenpolizei掃黃隊
die Regeln統治
halten
bestrafen懲罰
dadurch透過這個
die Organisation機構
befürchten害怕
das Schlimmste最糟糕的事
härteste最嚴厲的
die Weise方式
umsetzen實施
die Bürger公民
Afghanistans
die Privatsphäre隱私
但阿富汗男人生活也不自由:同性戀、在公共場合演奏音樂、或是穿太短的褲子、留鬍鬚現在也會受到懲罰。人權觀察組織的費雷什塔·阿巴斯表示,塔利班臭名昭著的道德警察可以直接懲罰不遵守其規則的人,因此擁有很大的權力。她現在擔心最壞的情況:“我們擔心塔利班會以最嚴厲的方式實施這項法律。阿富汗公民將不再有隱私。”
Die internationale Gemeinschaft verurteilt Afghanistan scharf. Viele Länder machen Hilfen für das Land nun davon abhängig, dass Mädchen und Frauen wieder mehr Rechte erhalten. An der Politik der Taliban hat das allerdings bisher nichts geändert. Im Gegenteil: Trotz aller Kritik ist es ihnen gelungen, zu mehreren Staaten wie Russland oder China diplomatische Beziehungen aufzunehmen記錄
international國際的
Gemeinschaft社群
verurteilen譴責
Afghanistan
scharf強烈的
davon其中
abhängig相互依賴的
Rechte正確的
erhalten得到
allerdings然而
bisher尚未
geändert改變
im Gegenteil然而
trotz儘管
aller
die Kritik批評
gelingen成功
mehreren一些
der Staat國家
diplomatisch國內的
die Beziehung關係

國際社會對阿富汗予以強烈譴責。目前,許多國家對該國的援助都依賴女孩和婦女再次獲得更多權利。然而,這並未改變塔利班迄今的政策。相反,儘管受到各種批評,他們還是成功地與俄羅斯和中國等幾個國家建立了外交關係。

2025/03/09

[音樂] 一堆被誤解的Bach

Minute in G Major(G大調小步舞曲)
這首真是太神奇了,幾世紀以來都被當成是大名鼎鼎的Sebastian Bach的作品,甚至還和另一首G小調被編為BMV Anh 114和115。其實這兩首的作者都是德國作曲家Christian Petzold(1677年—1733年),他在世時有很高的聲望,但流傳的作品很少。



G Minor Bach
作者則是中國南方鋼琴教師
倪欏,在武漢音樂學院時期(2010年)改編Bach的Prelude & Fugue in C minor, BWV 847,並在2014年發表。有關倪欏的資料很少,實在很難找。

Bach的原曲





是說以上幾首都非常好聽


有關音樂家的作品編碼:

AV Richard Strauss 理查史特勞斯
B Dvorak 德沃夏克
BB Bartok 巴托克
BWV J.S. Bach 巴赫
D Schubert 舒伯特
F Vivaldi 維瓦爾第
H Holst 霍斯特
HWV Handel 亨德

K Mozart 莫札特
KV Mozart 莫

L Debussy 德布西
Op <-多數使用這種
RV Vivaldi 維瓦

S J.S. Bach 巴赫 (與BWV相同)
S Liszt 李斯特
Sz Bartok 巴托克
WWV Wagner 瓦格納
Z Purcell 普賽